jueves, 28 de octubre de 2010

El viaje de Chihiro | Personajes, temas y arquetipos

Personajes
A continuación se describe brevemente a los personajes más destacados de la película, se nombra a los seiyū de la versión original japonesa y a los actores del doblaje en España:

Chihiro Ogino
Seiyū: Rumi Hiiragi. Actor de voz: Paula Ribó (en español)
Es una niña de diez años de edad, la cual se está mudando a una nueva ciudad junto a sus padres, pero debido a que su padre se había equivocado de camino descubren por casualidad la entrada al mundo de los espíritus. Durante esta aventura, pasa de ser egoísta y pesimista, a comportarse de forma responsable y a preocuparse por los demás. Yubaba le da el nombre de «Sen» , para poder mantenerla a sus servicios y una vez que olvidara su verdadero nombre, ya no sería capaz de regresar al mundo humano.

Nigihayami Kohaku Nushi
Seiyū: Miyu Irino. Actor de voz: Ángel de Gracia (en español)
Es un chico que ayuda a Chihiro después de que sus padres habían sido transformados en cerdos, protegiéndola y aconsejándola. Trabaja directamente para Yubaba, realizando misiones, y siendo a la vez su aprendiz. Puede volar y transformarse en un dragón. Chihiro recuerda haber caído en un río, el Río Kohaku y haber sido ayudada a salir del agua por el dragón de aquel río, el propio Haku, que al oír eso recuerda su pasado y consigue liberarse así del control que Yubaba ejercía sobre él, al haberle robado su verdadero nombre y dándole el de Haku como reemplazo. Al final de la historia, promete a Chihiro que se volverían a ver, tras dejar de ser el aprendiz de la bruja.

Yubaba
Seiyū: Mari Natsuki. Actor de voz: Carmen Contreras (en español)
Es la directora de la casa de baños termales de los dioses. Es una bruja malvada, avara y manipuladora. Tiene la costumbre de llevar muchas joyas encima e ir vestida de una manera muy ostentosa. Vive en lo alto de la casa de baños, con Boh, su hijo, posiblemente la única criatura a la que le ama. Yubaba manipula a sus empleados robándoles su nombre mediante un hechizo. Incluso con su aprendiz, Haku, quien en realidad se llama Nigihayami Kohaku Nushi.

Kamaji
Seiyū: Bunta Sugawara. Actor de voz: Pepe Mediavilla (en español)
Es el encargado de las calderas, debido a que con sus múltiples brazos extensibles puede alcanzar todas las sales y perfumes de baño con mucha facilidad. Ayuda a Chihiro a conseguir un trabajo en la casa de baños termales de Yubaba. Una serie de Susuwatari trabajan para él, arrojando el carbón en la caldera.

Sin cara
Seiyū: Tatsuya Gashuin. Actor de voz: Aleix Estadella (en español)
Es un fantasma muy misterioso. La procedencia de Sin cara es totalmente desconocida, pero es posible que haya venido de otro mundo. Consigue entrar a la casa de baños termales porque Chihiro se lo permite. Este quiere ganarse el afecto de Chihiro por medio del oro, pero esta no acepta. Cuando Chihiro va a visitar a Zeniba, la hermana gemela de Yubaba, Sin cara la sigue. Al final se queda viviendo con Zeniba, siendo su ayudante hogareño.

Lin
Seiyū: Yumi Tamai. Actor de voz: Joël Mulachs (en español)
Es una trabajadora de la casa de baños termales. Ella ayuda a Chihiro a conseguir un trabajo en la casa de baños termales, aunque no quería hacerlo, pero Kamaiji la soborna. Se hace muy amiga de Chihiro con el pasar del tiempo.


Seiyū: Ryūnosuke Kamiki. Actor de voz: Estela Vilches (en español)
Es el hijo de Yubaba. Aunque él tiene el aspecto de un bebé joven, es dos veces el tamaño de Yubaba. Él es también muy fuerte y puede ser peligroso. Cuando Zeniba transforma a Boh en un ratón, se hace muy amigo de Chihiro.

Zeniba
Seiyū: Mari Natsuki. Actor de voz: Carmen Contreras (en español)
Es la hermana gemela y rival de Yubaba. Aunque tiene un aspecto idéntico, sus personalidades son contrarias. Ella aparece al principio aún más mala que Yubaba, cuando ella enfurecida persigue a Haku por haberle robado su sello mágico. Esperando ganar el perdón de Zeniba, Chihiro viaja a su cabaña para devolverle el sello y para disculparse. Es entonces que Zeniba revela su carácter verdadero, el cual es dulce y cariñoso. Ella perdona a Haku por robar su sello y le dice a Chihiro que no se preocupe.

Temas y arquetipos

El principal tema de la película es el viaje que hace Chihiro al reino de los dioses. Una niña mimada, la cual había viajado a un mundo fantástico, en donde se ha separado de todo lo que había conocido y encontrar el camino de regreso a casa. La experiencia de Chihiro en el mundo alterno, comparado con Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, representa un paso de la niñez a la edad adulta.

El arquetipo de la entrada al otro mundo delimita claramente el estado de Chihiro como una adulta en el medio. En su transición entre el niño y el adulto, Chihiro está fuera de estos límites de la sociedad, situación reflejada en su establecimiento fuera de lo sobre natural. El uso de la palabra kamikakushi (神隠し, literalmente. «Escondido por los dioses»?) dentro del título japonés y el folclore asociado refuerza este pasaje: «kamikakushi es un veredicto de la muerte social en este mundo», y al volver a este mundo, «kamikakushi significa la resurrección social». En el momento de la obtención de empleo en la casa de baños termales, y la incautación del verdadero nombre de Chihiro por Yubaba, un tema común dentro del folclore japonés, ella mata simbólicamente a la niña. Después de haber perdido su identidad de la niñez, Chihiro no puede volver a la realidad la manera que ella vino, sólo puede avanzar adelante en edad adulta. Las siguientes pruebas y obstáculos que debe superar Chihiro se convierten en los desafíos y las enseñanzas comunes. En su intento de recuperar «su continuidad con su pasado», Chihiro debe forjar una nueva identidad.

Debajo del tema de la evolución del protagonista, Sen to Chihiro no kamikakushi contiene comentarios críticos sobre la sociedad japonesa moderna en relación con los conflictos generacionales, la lucha con la disolución de la cultura tradicional, las costumbres en una sociedad global y la contaminación del medio ambiente. Chihiro, como una representación de un shōjo liminal, «puede ser visto como una metáfora de la sociedad japonesa, que durante la última década parece estar cada vez más en el limbo y difícilmente pasen lejos de los valores y marco ideológico de la inmediata posguerra».

Fuente: wikipedia.org